啊,最近怎么了?
同样一件事总是办不好,受了打击,缩了起来。
哈哈,穿上钢铁战甲的小强,也有疲倦的时候。
然后一晃,就是一个多星期。
地球没有因为我不动而停止转动。
安静时,偶尔会想想,接下来的自己想怎样的过。
老大不小了,每一天不该随随便便的,毫不在乎的挥霍日子。
世界末日就算要来,在那之前也得好好的活。是吧?
我的梦想很简单,每天可以开心的醒来,开心地做每一件事,
实实在在的生活,就够了。
所以,今天开始又要加把劲,继续我的人生马拉松。
多少公里的马拉松我不晓得。呵呵,尽情的跑,不要白跑就行了。
这是几天前做的蒸饺。
为了想学一点新花样,翻了翻食谱。
一边翻,心里不由得佩服起那些师傅来,手指功夫真的是好好。
最后,选上了师傅捏的四格饺子,看起来挺得意的。
那就捏捏看吧!
凡是开头总不容易上手,高矮胖瘦我没有很介意啦,
至少学会了怎样分格,下次应该就可以更快手了。
也因为是心血来潮,家里的材料有限。所以四个空格只填了三种材料。
下次吧,我会再来的。^^
同样一件事总是办不好,受了打击,缩了起来。
哈哈,穿上钢铁战甲的小强,也有疲倦的时候。
然后一晃,就是一个多星期。
地球没有因为我不动而停止转动。
安静时,偶尔会想想,接下来的自己想怎样的过。
老大不小了,每一天不该随随便便的,毫不在乎的挥霍日子。
世界末日就算要来,在那之前也得好好的活。是吧?
我的梦想很简单,每天可以开心的醒来,开心地做每一件事,
实实在在的生活,就够了。
所以,今天开始又要加把劲,继续我的人生马拉松。
多少公里的马拉松我不晓得。呵呵,尽情的跑,不要白跑就行了。
这是几天前做的蒸饺。
为了想学一点新花样,翻了翻食谱。
一边翻,心里不由得佩服起那些师傅来,手指功夫真的是好好。
最后,选上了师傅捏的四格饺子,看起来挺得意的。
那就捏捏看吧!
凡是开头总不容易上手,高矮胖瘦我没有很介意啦,
至少学会了怎样分格,下次应该就可以更快手了。
也因为是心血来潮,家里的材料有限。所以四个空格只填了三种材料。
下次吧,我会再来的。^^
哦,说了不开心的,还是有开心的事要纪念一下。
就在几天前,我家收到了一份来自天上的礼物。
谢谢Sonia的爱心分享,送给了我她喜欢的绿茶粉和一个很可爱的Ang Ku Kueh模。
感动之余,要好好的利用这些绿茶粉,还要做我喜欢吃的Ang Ku Kueh。
谢谢你,Sonia!
Celery Steamed Dumpling 芹菜蒸饺
Recipe from 《家常面点》with some adjustment
Tools 用具:
1'no. Steamer
Flour dough 面粉团
Ingredients 材料:
125gm All purpose flour 面粉
55-60ml Water 水
Method 做法:
1)
Sift the flour, add in water and knead into a dough.
面粉过筛,加入水揉成面团。
2)
Cover the dough with a damp cloth and rest for 1hr.
盖上微湿的布,醒面1hr。
Fillings 内馅
Ingredients 材料:
200gm Minced meat 绞肉
100gm Celery - dice 芹菜 - 切丁
20gm Carrot - dice 红萝卜 - 切丁
Seasonings:
1tsp Light soy sauce 酱清
1tsp Oyster sauce 耗油
1/2tsp Pepper powder 胡椒粉
1tsp Sesame oil 麻油
Salt to taste 适量的盐
Garnishing:
Carrot - Chop 红萝卜碎
Celery - Chop 芹菜碎
Black fungus - Soak and chop 泡软黑木耳 - 切碎
Method 做法:
1)
Mix all the ingredients and seasonings together.
材料和调味料混合均匀。
2)
Divide the dough into 8gm each. Roll out the small dough become a thin sheet.
面团切分成8gm一小团。把小面团桿薄。
就在几天前,我家收到了一份来自天上的礼物。
谢谢Sonia的爱心分享,送给了我她喜欢的绿茶粉和一个很可爱的Ang Ku Kueh模。
感动之余,要好好的利用这些绿茶粉,还要做我喜欢吃的Ang Ku Kueh。
谢谢你,Sonia!
Celery Steamed Dumpling 芹菜蒸饺
Recipe from 《家常面点》with some adjustment
Tools 用具:
1'no. Steamer
Flour dough 面粉团
Ingredients 材料:
125gm All purpose flour 面粉
55-60ml Water 水
Method 做法:
1)
Sift the flour, add in water and knead into a dough.
面粉过筛,加入水揉成面团。
2)
Cover the dough with a damp cloth and rest for 1hr.
盖上微湿的布,醒面1hr。
Fillings 内馅
Ingredients 材料:
200gm Minced meat 绞肉
100gm Celery - dice 芹菜 - 切丁
20gm Carrot - dice 红萝卜 - 切丁
Seasonings:
1tsp Light soy sauce 酱清
1tsp Oyster sauce 耗油
1/2tsp Pepper powder 胡椒粉
1tsp Sesame oil 麻油
Salt to taste 适量的盐
Garnishing:
Carrot - Chop 红萝卜碎
Celery - Chop 芹菜碎
Black fungus - Soak and chop 泡软黑木耳 - 切碎
Method 做法:
1)
Mix all the ingredients and seasonings together.
材料和调味料混合均匀。
2)
Divide the dough into 8gm each. Roll out the small dough become a thin sheet.
面团切分成8gm一小团。把小面团桿薄。
3)
Fill in the small dough with half tablespoon of fillings. Wrap the dough by making 4 small compartments on the top of the fillings. Fill in the the compartments with garnishing ingredients.
Sprinkle enough flour in the plate before placing the dumplings.
包入1/2汤匙的馅料。将面皮从四个角向中间收拢,上方捏成四个小间格。在小格里填入点缀的材料。
在装饺子的盘里洒上足够的粉。
4)
Using high flame, steam for 6min or until done.
大火蒸6分钟或全熟即可。
Servings:19pcs
Fill in the small dough with half tablespoon of fillings. Wrap the dough by making 4 small compartments on the top of the fillings. Fill in the the compartments with garnishing ingredients.
Sprinkle enough flour in the plate before placing the dumplings.
包入1/2汤匙的馅料。将面皮从四个角向中间收拢,上方捏成四个小间格。在小格里填入点缀的材料。
在装饺子的盘里洒上足够的粉。
4)
Using high flame, steam for 6min or until done.
大火蒸6分钟或全熟即可。
Servings:19pcs